[vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text]Esther Bargalló
03-02-2015
Paraules i expressions que abans formaven part de la parla quotidiana dels mont-rogencs i que, a hores d’ara, ja no s’empren mai o gairebé mai.
Tot i que algunes encara les podem escoltar de la boca de gent més gran, la gent jove ja no les utilitza i, fins i tot, algunes potser no les han sentides mai.
- Abaltit: endormiscat.
- Acabussar: enfonsar el cap dins de l’aigua.
- Acotxar: ajupir.
- Alego: aviat.
- Amollar: afluixar, cedir, minvar d’intensitat.
- Amorosir: ablanir, suavitzar.
- Antara: faixa de terra de la partió, que cal llaurar de través perquè ha quedat sense llaurar pel dret.
- Arànyera: aranya.
- Arpa: eina corbada, amb pues de metall (actualment són de plàstic) i forma d’urpa, que serveix per pentinar les branques dels olivers i fer caure les olives.
- Asclat: molt cansat.
- Aubenc: babau.
- Balafiador: malgastador.
- Borres: tavelles de les faves tendres.
- Bossarrera: comporta de regar.
- Botana: forat que una espurna fa a la roba.
- Burxoc: tros de fusta o de ferro acabat en punta. Tros de branca tallada que queda en una soca i, per extensió, punt sortint d’un bastó o de qualsevol peça de llenya.
- Capçana: drap o tovallola que serveix per eixugar-se les mans o per eixugar atuells de cuina.
- Catxar: donar la mà a algú.
- Còrrec: excavació produïda en un terreny rost pel pas de les aigües de pluja.
- Cuïc: mosquit.
- Desar: guardar alguna cosa.
- Embullar: desordenar els cabells.
- En pic… : tan aviat com…
- Entemonir: estabornir, fer perdre els sentits (a algú) d’un cop.
- Enxomar: agafar alguna cosa a l’aire.
- Enxonxit : ensopit, que no es troba gaire bé.
- Escarrar (o esquerrar): collir les olives amb la mà o amb l’arpa.
- Esgatimar: regatejar; ésser escàs en la cessió d’una cosa, en l’atribució d’un mèrit, etc.
- Esquitllèbit: de gairell, de costat, obliquament.
- Estregat: cansat.
- Farrala: galleda, ferrada.
- Fato: conjunt de coses en general, especialment articles de comerç, ingredients del menjar, etc.//Feinada.
- Fonedo: gran enrenou.
- Grapiot (arpiot): eina consistent en una fulla de ferro que per una banda està dividida en dos o tres forcons llargs i per l’altra té tall horitzontal o vertical, i que va posada al cap d’un mànec llarg que forma angle agut amb la fulla. Aquesta eina serveix per cavar la terra, per arrabassar ceps, patates, etc.
- Guaitar: mirar.
- Llampurnejar: ploviscar.
- Llaquim o llac: llot que es fa al fons i vores de les basses o llocs d’aigua estancada.
- Llefris: brut, greixós.
- Lletuga: enciam.
- Malandando (ser un malandando): ser una mala persona.
- Marcats ( o mercats?): pedres arrodonides, de tots colors, que trobem a la platja.
- Matràfola: sofisticació.
- Menester: allò que hom necessita. Haver algú de menester alguna cosa (o fer menester a algú alguna cosa). Caldre-li, ésser-li necessària.
- Menjafestuc : mal menjador, menjamiques.
- Mensorga: mentida.
- Moresc: blat de moro, panís.
- Ninyola : cordill per ratllar la terra i indicar la direcció dels solcs o plantacions
- Òspedrer! : paraulota.
- Palatreca: persona xerraire i mentidera.
- Pebrina: pebrot.
- Pica: peça de pedra o de terrissa, més gran que de grossària manual, que té una concavitat destinada a rebre i contenir aigua o un altre líquid que hagi de servir per a rentar, amerar, banyar-s’hi, abeurar animals, etc.
- Piquent: picant, coent.
- Pudent: malsofert, malhumorat.
- Rana: rogall, respiració feixuga i ronca; el ronquet que solen fer els gats.
- Rebordonit: bròquil tardà, de color blanquinós, que es cull al febrer; variant híbrida de bròquil i coliflor.
- Recapte: collita feta per guardar.
- Somicar: traspuar (ex: el canti traspua).
- Xoll: toll.
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text][/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]
Comments are closed.