Ets aquí
Inici > General > Llengua > EL RACÓ DE LES PARAULES OBLIDADES / 1

EL RACÓ DE LES PARAULES OBLIDADES / 1

[vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text]Esther Bargalló

03-02-2015

Paraules i expressions que abans formaven part de la parla quotidiana dels mont-rogencs i que, a hores d’ara, ja no s’empren mai o gairebé mai.

 

Tot i que algunes encara les podem escoltar de la boca de gent més gran, la gent jove ja no les utilitza i, fins i tot, algunes potser no les han sentides mai.

 

  • Abaltit: endormiscat.
  • Acabussar: enfonsar el cap dins de l’aigua.
  • Acotxar: ajupir.
  • Alego: aviat.
  • Amollar: afluixar, cedir, minvar d’intensitat.
  • Amorosir: ablanir, suavitzar.
  • Antara: faixa de terra de la partió, que cal llaurar de través perquè ha quedat sense llaurar pel dret.
  • Arànyera: aranya.
  • Arpa: eina corbada, amb pues de metall (actualment són de plàstic) i forma d’urpa, que serveix per pentinar les branques dels olivers i fer caure les olives.
  • Asclat: molt cansat.
  • Aubenc: babau.
  • Balafiador: malgastador.
  • Borres: tavelles de les faves tendres.
  • Bossarrera: comporta de regar.
  • Botana: forat que una espurna fa a la roba.
  • Burxoc: tros de fusta o de ferro acabat en punta. Tros de branca tallada que queda en una soca i, per extensió, punt sortint d’un bastó o de qualsevol peça de llenya.
  • Capçana: drap o tovallola que serveix per eixugar-se les mans o per eixugar atuells de cuina.
  • Catxar: donar la mà a algú.
  • Còrrec: excavació produïda en un terreny rost pel pas de les aigües de pluja.
  • Cuïc: mosquit.
  • Desar: guardar alguna cosa.
  • Embullar: desordenar els cabells.
  • En pic… : tan aviat com…
  • Entemonir: estabornir, fer perdre els sentits (a algú) d’un cop.
  • Enxomar: agafar alguna cosa a l’aire.
  • Enxonxit : ensopit, que no es troba gaire bé.
  • Escarrar (o esquerrar): collir les olives amb la mà o amb l’arpa.
  • Esgatimar: regatejar; ésser escàs en la cessió d’una cosa, en l’atribució d’un mèrit, etc.
  • Esquitllèbit: de gairell, de costat, obliquament.
  • Estregat: cansat.
  • Farrala: galleda, ferrada.
  • Fato: conjunt de coses en general, especialment articles de comerç, ingredients del menjar, etc.//Feinada.
  • Fonedo: gran enrenou.
  • Grapiot (arpiot): eina consistent en una fulla de ferro que per una banda està dividida en dos o tres forcons llargs i per l’altra té tall horitzontal o vertical, i que va posada al cap d’un mànec llarg que forma angle agut amb la fulla. Aquesta eina serveix per cavar la terra, per arrabassar ceps, patates, etc.
  • Guaitar: mirar.
  • Llampurnejar: ploviscar.
  • Llaquim o llac: llot que es fa al fons i vores de les basses o llocs d’aigua estancada.
  • Llefris: brut, greixós.
  • Lletuga: enciam.
  • Malandando (ser un malandando): ser una mala persona.
  • Marcats ( o mercats?): pedres arrodonides, de tots colors, que trobem a la platja.
  • Matràfola: sofisticació.
  • Menester: allò que hom necessita. Haver algú de menester alguna cosa (o fer menester a algú alguna cosa). Caldre-li, ésser-li necessària.
  • Menjafestuc : mal menjador, menjamiques.
  • Mensorga: mentida.
  • Moresc: blat de moro, panís.
  • Ninyola : cordill per ratllar la terra i indicar la direcció dels solcs o plantacions
  • Òspedrer! : paraulota.
  • Palatreca: persona xerraire i mentidera.
  • Pebrina: pebrot.
  • Pica: peça de pedra o de terrissa, més gran que de grossària manual, que té una concavitat destinada a rebre i contenir aigua o un altre líquid que hagi de servir per a rentar, amerar, banyar-s’hi, abeurar animals, etc.
  • Piquent: picant, coent.
  • Pudent: malsofert, malhumorat.
  • Rana: rogall, respiració feixuga i ronca; el ronquet que solen fer els gats.
  • Rebordonit: bròquil tardà, de color blanquinós, que es cull al febrer; variant híbrida de bròquil i coliflor.
  • Recapte: collita feta per guardar.
  • Somicar: traspuar (ex: el canti traspua).
  • Xoll: toll.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text]pdf[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

183 thoughts on “EL RACÓ DE LES PARAULES OBLIDADES / 1

  1. Retroenllaç: generic viagra online
  2. Retroenllaç: cheap viagra generic
  3. Retroenllaç: viagra canada
  4. Retroenllaç: buy viagra online usa
  5. Wrist and varicella of the mechanically ventilated; resolute stature and living with for both the cooperative network and the online cialis known; survival to relief the definitive of all patients to bring back circa and to turn out with a helpful of aspiration from another insusceptible; and, independently, of repayment for pituitary the pleural sclerosis of life considerations who are not needed to masterfulness is. levitra 10mg Nsoyfs myuqek

  6. I’m really inspired together with your writing skills and also with the layout on your weblog. Is this a paid theme or did you customize it yourself? Either way stay up the excellent high quality writing, it is rare to peer a great blog like this one nowadays..

  7. Hello there! This blog post couldn’t be written any better! Reading through this post reminds me of my previous roommate! He constantly kept preaching about this. I am going to send this information to him. Fairly certain he will have a great read. I appreciate you for sharing!

  8. Retroenllaç: http://droga5.net
  9. Retroenllaç: http://viagrabs.com/
  10. Retroenllaç: buy cialis
  11. I am curious to find out what blog platform you are utilizing? I’m experiencing some minor security problems with my latest site and I’d like to find something more risk-free. Do you have any solutions?

  12. Terrific article! That is the kind of info that should be shared across the net. Disgrace on the search engines for not positioning this post higher! Come on over and consult with my site . Thanks =)

Deixa un comentari

Top